Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
हार्दिक्य: सात्यकिश्रैव सिंहाविव बलोत्कटौ । श्रेष्ठ घोड़ोंवाले वे महामनस्वी वृष्णिवंशी वीर सात्यकि और कृतवर्मा दो बलोन्मत्त सिंहोंके समान एक-दूसरेसे भिड़ गये
sañjaya uvāca | hārdikyaḥ sātyakiś caiva siṃhāv iva balotkaṭau | śreṣṭha-ghoḍānvitau vīrau mahāmanasvī vṛṣṇivaṃśyau parasparaṃ samabhidudruvatuḥ ||
三阇耶说道:哈尔迪迦(克利多伐摩)与萨底耶迦——二人皆如猛狮般凶勇强盛——这两位出自弗利什尼族的高魂英雄,乘着良马,彼此冲锋,正面相撞,展开近身激战。
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of kṣatriya-duty: valor and steadfastness are praised, yet war’s momentum can force even noble, clan-related heroes into mutual violence, reminding readers that unchecked conflict consumes virtue along with life.
Sanjaya describes a direct clash: Sātyaki and Hārdikya (Kṛtavarmā), both Vṛṣṇi heroes on fine horses, rush at each other like two powerful lions and engage in fierce combat.