व्यधमद् द्विषत: संख्ये खगराडिव पन्नगान् | देहान् सुनिशितैर्भल्लै रिपूर्णां नाशयन् क्षणात्
vyadhamad dviṣataḥ saṅkhye khagarāḍ iva pannagān | dehān suniśitair bhallaiḥ ripūṇāṃ nāśayan kṣaṇāt ||
三阇耶说道:在战阵拥迫之中,他击溃诸敌,如鸟王迦楼罗扑杀群蛇。以锋利如刃的箭镞,他顷刻间毁灭仇敌之躯——此乃战争无情奔涌之象:武勇以迅疾而决断的伤害为度,而非以慈悲为衡。
संजय उवाच
The verse highlights the Mahābhārata’s stark portrayal of kṣatriya warfare: skill and speed can annihilate opponents instantly. Ethically, it underscores the tension between duty in war and the human cost—valor is celebrated, yet the imagery also reminds the listener of war’s merciless nature.
Sañjaya narrates a warrior’s overwhelming assault in the battlefield, comparing him to Garuḍa preying on serpents. Using extremely sharp arrows, he rapidly kills or disables many enemies.