Adhyāya 14: Śalya’s Missile-Pressure and the Pāṇḍava Convergence (शल्यस्य शरवर्षम्)
द्वीक्ष्य सुरथथं रोषाद् धनुज्यामवमृज्य च | मुमोच तीक3्ष्णं नाराचं यमदण्डोपमद्युतिम्,वह भौंहोंको तीन जगहसे टेढ़ी करके अपने गलफरोंको चाटने लगा और सुरथकी ओर रोषपूर्वक देखकर धनुषकी प्रत्यंचाकों साफ करके उसने यमदण्डके समान तेजस्वी तीखे नाराचका प्रहार किया
dṛkṣya surathaṃ roṣād dhanujyām avamṛjya ca | mumoca tīkṣṇaṃ nārācaṃ yamadaṇḍopamadyutim ||
三阇耶说道:他怒视苏罗他,拭净弓弦,便放出一支锋利的那罗遮箭,光焰如阎摩之杖——此举更添战阵无情的奔涌之势,忿怒驱使战士下定致命之决。
संजय उवाच
The verse highlights how anger (roṣa) can sharpen intent and accelerate destructive action; ethically, it serves as a caution that wrath, once indulged, readily turns skill and preparedness into instruments of death.
In the heat of battle, a warrior, enraged at the sight of Suratha, readies his weapon by wiping the bowstring and then shoots a fierce nārāca-arrow described as radiant like Yama’s death-dealing staff.