शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
तावकानां परेषां च नासीत् कश्चित् पराड्मुख: । इस प्रकार वह घोर एवं भयानक संग्राम चलने लगा। उस समय आपके और शत्रुपक्षके योद्धाओंमेंसे कोई भी युद्धसे विमुख नहीं हुआ
sañjaya uvāca | tāvakānāṃ pareṣāṃ ca nāsīt kaścit parāṅmukhaḥ |
三阇耶说道:在你方与敌方的战士之中,没有一人转身退却。于是那可怖而骇人的战斗继续推进;当时两军之中,无一人从厮杀中抽身而去。
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness in one’s chosen duty: in the heat of a fearsome conflict, neither side yields or turns away. It reflects the Mahābhārata’s recurring tension between valorous resolve (kṣatriya-dharma) and the grim ethical weight of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the battle has become terrifyingly intense, yet no warrior from either the Kaurava host or the opposing army turns back; the fighting continues without withdrawal.