Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira
Book 9, Chapter 11
द्रौपदेयांस्तथा सर्वान् माद्रीपुत्रौी च पाण्डवौ । धृष्टद्युम्नं च शैनेयं शिखण्डिनमथापि च
sañjaya uvāca |
draupadeyāṁs tathā sarvān mādrīputrau ca pāṇḍavau |
dhṛṣṭadyumnaṁ ca śaineyaṁ śikhaṇḍinam athāpi ca ||
三阇耶说道:他射中了德罗帕蒂的诸子、摩德丽所生的两位般度兄弟,以及德里什塔丢姆那、舍尼耶(沙底耶奇)与尸佉ṇḍin。以羽翼金黄、在砥石上磨砺锋利的箭矢,他使他们每人皆中十箭而受伤;继而又如雨季的因陀罗一般,倾下滂沱箭雨。
संजय उवाच
The verse highlights the relentless force of battle and the kṣatriya ideal of martial prowess, while implicitly reminding the listener that even justified warfare carries ethical gravity: violence falls upon relatives and allies, and victory is pursued through disciplined, concentrated action.
Sañjaya reports that a powerful warrior strikes key Pāṇḍava-side fighters—Draupadī’s sons, Nakula and Sahadeva, Dhṛṣṭadyumna, Sātyaki, and Śikhaṇḍin—each with ten arrows, and then unleashes a dense barrage of arrows likened to Indra’s monsoon rain.