Previous Verse
Next Verse

Shloka 186

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

आरुरोह महाबाहु: सर्वसैन्यस्य पश्यत: । विचित्र रीतिसे युद्ध करनेवाले महाबाहु नकुल परिश्रमको जीत चुके थे। वे सारी सेनाके देखते-देखते चित्रसेनके रथके समीप जा उसपर चढ़ गये

sañjaya uvāca |

āruroha mahābāhuḥ sarvasainyasya paśyataḥ |

三阇耶说道:在全军注视之下,那位臂力雄伟的勇士纵身登上前去。那俱罗以奇巧多变之战法克服了疲惫;当众军皆目睹之时,他逼近质多罗塞那的战车,并攀上其车。

आरुरोहmounted, climbed up
आरुरोह:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, singular, Parasmaipada
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाबाहु
Formmasculine, nominative, singular
सर्वसैन्यस्यof the entire army
सर्वसैन्यस्य:
TypeNoun
Rootसर्वसैन्य
Formneuter, genitive, singular
पश्यतःwhile (it/they) were watching; in the presence of (the watchers)
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत्
Formpresent active participle (śatṛ), neuter, genitive, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahābāhu (epithet: the mighty-armed warrior)
S
sarvasainya (the entire army)