Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
तस्मात् सत्यं ब्रुवन् साक्षी धर्मार्थाभ्यां न हीयते । झूठ बोलनेवाला मनुष्य उन सभी दु:खोंका भागी होता है। समक्ष दर्शन
tasmāt satyaṃ bruvan sākṣī dharmārthābhyāṃ na hīyate |
因此,说真话的证人不致背离达摩与阿尔塔(正法与正当的福祉)。说谎之人将分担那一切苦果;因为“证人”之所以称为证人,正因其亲见、亲闻并能记持——故而,秉实而言的证人,永不被剥夺正义与应得的昌盛。
कश्यप उवाच
A witness must speak truthfully: truthful testimony safeguards one’s dharma and artha, while false testimony makes one complicit in the resulting suffering and injustice.
Kaśyapa is instructing on the moral duty of a ‘sākṣī’ (witness), defining a witness as one who has directly seen, heard, and retained the facts, and emphasizing that such a person must speak the truth.