Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
एषा हानर्हती बाला पाण्डवान् प्राप्प कौरवै: । त्वत्कृते क्लिश्यते क्षुद्रैनशंसैरकृतात्मभि:
“她本是纯良的年轻女子,得潘达瓦为夫,本不该受此羞辱;然而因你之故,那些卑劣残忍、不能自制的俱卢人竟以种种苦楚折磨她。”
भीम उवाच