Sabhā Parva, Adhyāya 68 — Pāṇḍavānāṃ Vanavāsa-prasthānaḥ; Duḥśāsana-nindā; Pāṇḍava-pratijñāḥ
तच्छुत्वा पाण्डवा: सर्वे स्वानि वासांसि भारत । अवकीर्योत्तरीयाणि सभायां समुपाविशन्,वैशम्पायनजी कहते हैं-जनमेजय! कर्णकी बात सुनकर समस्त पाण्डव अपने- अपने उत्तरीय वस्त्र उतारकर सभामें बैठ गये
tac chrutvā pāṇḍavāḥ sarve svāni vāsāṃsi bhārata | avakīryottarīyāṇi sabhāyāṃ samupāviśan ||
听到这番话,所有般度五子——噢,婆罗多——都抛下自己的上衣,坐在议事大殿之中。
कर्ण उवाच
The verse underscores how adharma in a public institution can compel even virtuous people into degrading outward acts; it invites reflection on the ethical duty of an assembly to protect dignity and justice rather than enforce humiliation.
After Karṇa’s statement, the Pāṇḍavas remove their upper garments and sit in the royal assembly, indicating compliance under pressure within the escalating court drama of the dice-hall episode.