Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti
Chapter 50
न मे हस्त: समभवद्ू वसु तत् प्रतिगृह्नतः । अतिष्ठन्त मयि श्रान्ते गृह दूराहतं वसु
na me hastaḥ samabhavad vasu tat pratigṛhṇataḥ | atiṣṭhanta mayi śrānte gṛhe dūrāhataṃ vasu ||
杜尤陀那说道:“我这只手竟跟不上接纳那般财富的速度。待我疲惫之时,人们仍在殿中远处站立,怀抱成堆财宝,等候呈献。”
दुर्योधन उवाच
The verse illustrates how external prosperity can provoke inner vice: instead of appreciating abundance, Duryodhana’s mind turns toward comparison and envy, showing an ethical warning that unchecked jealousy distorts perception and leads away from dharma.
During the account of Yudhiṣṭhira’s Rājasūya-related grandeur in the assembly, Duryodhana describes the flood of gifts and treasures—so many that his hand tires from receiving them, while donors still stand at a distance with more wealth to offer.