Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ

Nārada’s Examination of Royal Ethics

संधिविग्रहतत्त्वज्ञस्त्वनुमानवि भागवित्‌ । षाडुण्यविधियुक्तश्न सर्वशास्त्रविशारद:

sandhivigrahatattvajñas tv anumāna-vibhāgavit | ṣāḍguṇya-vidhi-yuktaś ca sarvaśāstra-viśāradaḥ ||

毗舍波耶那说道:“他洞晓结盟与交恶之真义,善于推理,并能以推断分辨诸般结论;又受过国家权谋六策之训练,通达一切权威典籍。”

सन्धि-विग्रह-तत्त्व-ज्ञःknower of the principles of alliance and hostility
सन्धि-विग्रह-तत्त्व-ज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootसन्धिविग्रहतत्त्वज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अनुमान-विभाग-वित्knower of inference and classification/analysis
अनुमान-विभाग-वित्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुमानविभागवित्
FormMasculine, Nominative, Singular
षाड्गुण्य-विधि-युक्तःversed in the method of the six measures of policy (ṣāḍguṇya)
षाड्गुण्य-विधि-युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootषाड्गुण्यविधियुक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सर्व-शास्त्र-विशारदःexpert in all treatises
सर्व-शास्त्र-विशारदः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वशास्त्रविशारद
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Competent governance requires disciplined knowledge of diplomacy and conflict (sandhi–vigraha), the ability to reason by inference (anumāna), and mastery of the six strategic options (ṣāḍguṇya). Such expertise should guide decisions toward stability and responsible action rather than impulsive force.

Vaiśampāyana is describing a figure’s qualifications—portraying him as an accomplished adviser or statesman: expert in treaties and war, analytically sharp, trained in classical policy doctrine, and broadly learned in śāstric knowledge.