Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कच्चिदग्निषु ते युक्तो विधिज्ञो मतिमानृजु: । हुतं च होष्यमाणं च काले वेदयते सदा
kaccid agniṣu te yukto vidhijño matimān ṛjuḥ | hutaṃ ca hoṣyamāṇaṃ ca kāle vedayate sadā ||
那罗陀说道:“你是否为你的圣火任命了一位祭司——通晓仪轨、聪慧明达、行止坦直?他是否总能在适当之时告知你:哪些供献已行,哪些供献尚待完成?”
नारद उवाच
The verse emphasizes that dharma is sustained through disciplined, timely performance of obligatory rites, overseen by competent and upright specialists; such orderliness reflects both personal integrity and responsible governance.
Nārada is conducting a welfare-and-dharma inquiry, asking whether the ruler has properly arranged the maintenance of sacred fires and whether a qualified priest keeps him informed about completed and upcoming offerings at the correct times.