दुर्योधनस्य बलिवर्णनम् — Duryodhana’s Description of Tribute at the Rājasūya
पाण्डवश्रीप्रतप्तस्य ध्यायमानस्य गच्छत: । दुर्योधनस्थ नृपते: पापा मतिरजायत,पाण्डवोंकी राजलक्ष्मीसे संतप्त हो उसीका चिन्तन करते हुए जानेवाले राजा दुर्योधनके मनमें पापपूर्ण विचारका उदय हुआ
pāṇḍavaśrīprataptasya dhyāyamānasya gacchataḥ | duryodhanasya nṛpateḥ pāpā matir ajāyata ||
毗舍摩波耶那说:都利约陀那王继续前行,内心因般度族的王者荣光而灼痛,反复思量不已。就在此时,他心中生起一念罪恶的决断——嫉妒成熟为违背法(Dharma)的意图,将驱使他走向更多过失与恶行。
वैशम्पायन उवाच
Unchecked envy of another’s success (śrī) corrodes judgment: when the mind broods on comparison, it generates pāpā mati—an unethical resolve—showing how inner affliction becomes the seed of outward wrongdoing.
After witnessing the Pandavas’ rising royal splendor, Duryodhana departs while obsessively thinking about it; that brooding turns into a wicked intention, foreshadowing the schemes that will be set in motion against them.