अर्हणनिर्णयः
Decision on the Highest Honor at the Assembly
भीष्म उवाच एष होषां समस्तानां तेजोबलपराक्रमै: । मध्ये तपन्निवाभाति ज्योतिषामिव भास्कर:
bhīṣma uvāca | eṣa hoṣāṃ samastānāṃ tejobalaparākramaiḥ | madhye tapann ivābhāti jyotiṣām iva bhāskaraḥ ||
毗湿摩说道:“昆蒂之子啊,在此汇集的诸王之中,室利·奎师那以其光辉、力量与英雄威势居于中央而熠熠生辉——正如太阳凌驾群星与诸曜。黑暗在日出时消散,无风的沉寂之地在风起时仿佛复苏;同样,因奎师那的临在,这王家大会欢悦而明朗。故唯有他堪受至上的首礼。”
भीष्म उवाच
True eminence is recognized by intrinsic qualities—radiance (tejas), strength (bala), and valor (parākrama)—and rightful honor should be offered to the one whose presence uplifts and illumines the community; thus Bhishma argues that Krishna deserves the foremost worship (agra-pūjā).
In the royal assembly during Yudhishthira’s great rite, Bhishma points to Krishna among the gathered rulers and, using the sun-among-stars comparison, recommends him as the most worthy recipient of the first honor.