Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

अर्हणनिर्णयः

Decision on the Highest Honor at the Assembly

इति नारायण: शम्भुर्भगवान्‌ भूतभावन: । आदित्यविबुधान्‌ सर्वानजायत यदुक्षये,“कल्याणस्वरूप भूतभावन भगवान्‌ नारायणने सब देवताओंको यह आज्ञा देनेके पश्चात्‌ स्वयं भी यदुकुलमें अवतार लिया

iti nārāyaṇaḥ śambhur bhagavān bhūtabhāvanaḥ | ādityavibudhān sarvān ajāyata yadukṣaye |

毗舍波耶那说:“因此,至福的主宰——那罗延,亦名商婆(Śambhu),为一切众生之护持与施惠者——在向诸天颁下命令之后,也亲自降生于夜度(Yadu)一族。”

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
शम्भुःŚambhu (auspicious one)
शम्भुः:
Karta
TypeNoun
Rootशम्भु
FormMasculine, Nominative, Singular
भगवान्the Blessed/Lord
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
भूतभावनःnourisher/creator of beings
भूतभावनः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूतभावन
FormMasculine, Nominative, Singular
आदित्यविबुधान्the Ādityas and the gods (wise ones)
आदित्यविबुधान्:
Karma
TypeNoun
Rootआदित्यविबुध
FormMasculine, Accusative, Plural
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Accusative, Plural
अजायतwas born / took birth
अजायत:
TypeVerb
Rootजन्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Ātmanepada
यदुक्षयेin the abode/lineage of the Yadus
यदुक्षये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयदुक्षय
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
N
Nārāyaṇa
Ś
Śambhu
Ā
Ādityas
V
Vibudhas (gods)
Y
Yadu lineage (Yādava clan)

Educational Q&A

The verse teaches that safeguarding dharma involves both divine governance (commanding the gods) and divine participation (incarnation). The Lord does not remain distant from moral crises; he enters history to restore balance.

Vaiśampāyana narrates that after directing the gods, the Lord Nārāyaṇa himself takes birth in the Yadu dynasty—foreshadowing the divine presence within the human sphere that will shape ensuing events.