Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
सो5हमिच्छामि तत् सर्व विधिवद् देवकीसुत । उपय क्तुं द्विजाग्रयेभ्यो हव्यवाहे च माधव,देवकीनन्दन माधव! वह सारा धन मैं विधिपूर्वक श्रेष्ठ ब्राह्मणों तथा हव्यवाहन अग्निके उपयोगमें लाना चाहता हूँ
so ’ham icchāmi tat sarvaṃ vidhivad devakīsuta | upayoktuṃ dvijāgrebhyo havyavāhe ca mādhava ||
由提施提罗说道:“因此,噢,提婆姬之子,噢,摩陀婆,我愿将那一切财富依照正法所定之仪轨而用——施与最尊贵的‘再生者’(婆罗门),并投入圣火之中作供献。愿它用于扶持正当秩序,并使所得之物得以净化成圣。”
युधिछिर उवाच
Wealth should be redirected into dharmic channels—supporting worthy brāhmaṇas and sustaining sacrificial rites—so that material gain becomes ethically purified and socially beneficial through prescribed, accountable use (vidhivat).
Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa, expressing his intention to use the amassed wealth in a ritually proper way: distributing gifts to eminent brāhmaṇas and making offerings into the sacred fire, aligning royal resources with religious and moral duty.