Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā
Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support
सत्यसंधो जरासंधं भुवि भीमपराक्रमम् । भागमन्यस्य निर्दिष्टमवध्यं मधुभिम्मुधे,जनमेजय! मनस्वी पुरुषोंमें सर्वश्रेष्ठ, सत्यप्रतिज्ञ, मनुष्योंमें सिंहके समान पराक्रमी, वसुदेवपुत्र एवं बलरामके छोटे भाई भगवान् मधुसूदनने दिव्य दृष्टिसे स्मरण करके यह जान लिया था कि सिंहके समान पराक्रमी, बलवानोंमें श्रेष्ठ और भयानक पुरुषार्थ प्रकट करनेवाला यह राजा जरासंध युद्धमें दूसरे वीरका भाग (वध्य) नियत किया गया है। यदुवंशियोंमेंसे किसीके हाथसे उसकी मृत्यु नहीं हो सकती, अतः ब्रह्माजीके आदेशकी रक्षा करनेके लिये उन्होंने स्वयं उसे मारनेकी इच्छा नहीं की
satyasaṃdho jarāsaṃdhaṃ bhuvi bhīmaparākramam | bhāgam anyasya nirdiṣṭam avadhyaṃ madhubhin mudhe, janamejaya ||
毗湿摩波耶那说:阇那美阇耶啊,坚守真实的摩度苏陀那(奎师那)以神圣洞见看出:阇罗桑陀在世之勇力可比毗摩,却被分配为战场上“归属”另一位英雄的命定份额。故摩度苏陀那不应亲手杀他。为遵守更高的法令,他不选择诛灭阇罗桑陀,而让命运所指定的执行者完成此事。
वैशम्पायन उवाच
Even when one has the power to act, dharma may require restraint: outcomes are sometimes allotted by a higher ordinance, and ethical action includes honoring rightful agency and the destined course rather than acting from mere capability.
Vaiśampāyana explains that Kṛṣṇa (Madhusūdana) knows Jarāsandha is destined to be slain by someone else in battle; therefore Kṛṣṇa does not kill him himself, preserving the ordained arrangement.