Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
जगन्नाथ! पुरुषोत्तम! आप सावधान होकर वही उपाय कीजिये
ayaṃ ca balināṃ śreṣṭhaḥ śrīmān api vṛkodaraḥ |
yuvābhyāṃ sahito vīraḥ kiṃ na kuryān mahāyaśāḥ ||
尤提希提罗说道:“噢,世主(Jagannātha)!噢,至上之人(Puruṣottama)!愿你谨慎筹谋,使此事迅速圆满。正如病苦之人若失却法(dharma)、欲(kāma)与利(artha),便极度悲苦,乃至弃绝生命;我亦如此,离了你便不能活。没有奎师那,阿周那不能自处;没有阿周那,奎师那亦不能自处。世间无人能胜那两位同名为‘黑天’的勇士——此乃我之确信。再者,这位弗利科达罗(毗摩)亦然——强者之冠,光辉而显赫——与汝二人并肩,还有何事不可成?”
युधिछिर उवाच
Strength becomes ethically effective when aligned with righteous purpose and wise alliance: Yudhiṣṭhira frames Bhīma’s power as most decisive when joined to Kṛṣṇa and Arjuna, implying that might should serve dharma through proper counsel and unity.
Yudhiṣṭhira is urging swift completion of a difficult undertaking by emphasizing the unbeatable combination of Kṛṣṇa and Arjuna, and adding that Bhīma—foremost among the strong—when accompanying them, can accomplish anything.