Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
यथा वदसि गोविन्द सर्व तदुपपद्यते | न हि त्वमग्रतस्तेषां येषां लक्ष्मी: पराड्मुखी,गोविन्द! आप जैसा कहते हैं, वह सब ठीक है। जिनकी राज्यलक्ष्मी विमुख हो चुकी है, उनके सम्मुख आप आते ही नहीं हैं
yathā vadasi govinda sarva tad upapadyate | na hi tvam agratas teṣāṁ yeṣāṁ lakṣmīḥ parāṅmukhī ||
尤提士提罗说道:“戈文达啊,正如您所言,一切都恰相符合。因为对于那些王者之福——王权之室利(Lakṣmī)已然背离的人,您决不会立于其前。”
युधिछिर उवाच
The verse links divine association with rightful prosperity: when a ruler’s ‘Lakṣmī’ (legitimate royal fortune) has turned away due to decline in merit or dharma, the sustaining presence of Govinda does not remain before them. It implies that power without dharmic grounding loses auspicious support.
Yudhiṣṭhira responds to Govinda (Kṛṣṇa), affirming that Kṛṣṇa’s reasoning is coherent. He observes that Kṛṣṇa does not present himself before those whose sovereignty and fortune have already become adverse—hinting at a moral-spiritual diagnosis of political downfall.