Jarāsandha-vadha-upadeśa and the Departure toward Magadha (जरासन्धवधोपदेशः मागधप्रस्थानं च)
श्रीकृष्ण उवाच एवमुक््त्वा तु सा राजंस्तत्रैवान्तरधीयत । स संगृहा कुमारं तं॑ प्रविवेश गृहं नूप:
śrīkṛṣṇa uvāca evam uktvā tu sā rājan tatraivāntaradhīyata | sa saṅgṛhya kumāraṃ taṃ praviveśa gṛhaṃ nṛpaḥ ||
圣克里希纳说道:“噢,国王啊,那罗刹女说罢此言,便在原地倏然隐没。国王遂将那孩子抱入怀中收为己护,带着他回入宫殿。”
श्रीकृष्ण उवाच
The verse highlights royal duty and ethical guardianship: a king is expected to protect and take responsibility for the vulnerable (here, a child), acting decisively once danger or uncertainty has passed.
After speaking, the rākṣasī vanishes on the spot. The king then takes the boy with him and goes into his palace, indicating the child’s acceptance into protection and care.