Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

राजसूयविचारः — Deliberation on the Rajasuya and the Summoning of Kṛṣṇa

भक्ष्यभोज्यैश्न विविधैर्यथाकामपुरस्कृतै: । रत्नौघतर्पितिस्तुष)ेदधिजैश्व समुदाह्मतम्‌ । तेजस्वी च यशस्वी च नृपेभ्यो5भ्यधिको5भवत्‌,नाना प्रकारके भक्ष्य-भोज्य पदार्थ, मनोवांछित वस्तुओंका पुरस्कार तथा रत्नराशिका दान देकर तृप्त एवं संतुष्ट किये हुए ब्राह्मणोंने राजा हरिश्वन्द्रको आशीर्वाद दिये। इसीलिये वे अन्य राजाओंकी अपेक्षा अधिक तेजस्वी और यशस्वी हुए हैं

bhakṣya-bhojyaiś ca vividhair yathākāma-puraskṛtaiḥ | ratnaugha-tarpitaiḥ tuṣṭaiḥ dadhi-jaiś ca samāhṛtam | tejasvī ca yaśasvī ca nṛpebhyo 'bhyadhiko 'bhavat ||

那罗陀说道:以种种饮食珍馐,以随各人心愿而赐的赏赠,又以成堆宝珠厚施,使婆罗门众皆大欢喜、心满意足——并奉上酥酪等乳制供品——哈利施旃陀罗王遂得其祝福。因此,他在威势上更为炽盛,在名声上更为显赫,胜过诸王。

भक्ष्यभोज्यैःwith eatables and foods
भक्ष्यभोज्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootभक्ष्य-भोज्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विविधैःvarious
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
यथाas/according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कामdesire
काम:
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरस्कृतैःoffered as honors/presents
पुरस्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपुरस्कृत
FormNeuter, Instrumental, Plural
रत्नौघa flood/heap of gems
रत्नौघ:
TypeNoun
Rootरत्न-ओघ
FormMasculine, Nominative, Singular
तर्पितैःhaving been satisfied
तर्पितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतर्पित
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुष्टैःbeing pleased/content
तुष्टैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतुष्ट
FormMasculine, Instrumental, Plural
दधिजैःwith curd-products (lit. born of curd)
दधिजैः:
Karana
TypeNoun
Rootदधिज
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समुदाहृतम्was proclaimed/uttered
समुदाहृतम्:
TypeVerb
Rootसमुदाहृत
FormNeuter, Nominative, Singular
तेजस्वीsplendid, radiant
तेजस्वी:
TypeAdjective
Rootतेजस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्वीfamous, glorious
यशस्वी:
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नृपेभ्यःthan (other) kings
नृपेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Ablative, Plural
अभ्यधिकःsuperior, exceeding
अभ्यधिकः:
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
King Hariścandra
B
brāhmaṇas
F
foods (bhakṣya-bhojya)
J
jewels (ratna)

Educational Q&A

Honoring the worthy through generous giving—especially to learned brāhmaṇas—brings blessings that manifest as tejas (moral-spiritual power) and yaśas (good fame), making a ruler truly eminent beyond mere wealth or force.

Nārada describes how King Hariścandra satisfied brāhmaṇas with abundant foods, desired gifts, and heaps of jewels; pleased, they bestowed blessings on him, and as a result he became more illustrious and renowned than other kings.