Previous Verse
Next Verse

Shloka 383

Pitāmaha-sabhā-varṇana & Hariścandra-māhātmya

Description of Brahmā’s Assembly and the Eminence of Hariścandra

धर्मचक्रं तथा चापि नित्यमास्ते युधिष्ठिर । साठ संवत्सर

dharmacakraṃ tathā cāpi nityam āste yudhiṣṭhira | ṣaṣṭi-saṃvatsaraḥ pañca-saṃvatsarāṇāṃ yugaṃ caturvidhaṃ dina-rātraṃ (mānuṣa-pitṛ-deva-brahma-dina-rātrāṇi) nityaṃ divyam akṣayam avyayaṃ kālacakraṃ ca dharmacakraṃ ca dehaṃ dhṛtvā sadā brahma-sabhāyāṃ samupasthitam iti |

那罗陀说道:“尤提士提罗啊,法轮恒常在彼处。与之同在的,还有时间的度量也化为形体而立:六十年之轮、五年之纪(yuga),以及四类昼夜(人间、祖灵界、天界与梵天之昼夜)。那永恒、神圣、不坏、不衰的时轮,与法轮一同取形,常住于梵天的会堂之中。”

धर्मचक्रम्the wheel of dharma
धर्मचक्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मचक्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
TypeAdjective
Rootनित्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्तेsits/remains present
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस् (आसीन-भावे)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharmacakra (Wheel of Dharma)
K
Kālacakra (Wheel of Time)
S
Saṃvatsara (year)
Ṣaṣṭi-saṃvatsara (sixty-year cycle)
Y
Yuga (five-year cycle)
M
Mānuṣa day-night
P
Pitṛ day-night
D
Deva day-night
B
Brahmā day-night
B
Brahmā
B
Brahmā’s assembly (Brahma-sabhā)

Educational Q&A

Dharma and Time are portrayed as cosmic, objective principles—so fundamental that they are imagined as embodied presences in Brahmā’s court. The ethical implication is that righteous rule aligns with an enduring moral order, not merely personal preference or political convenience.

Nārada is describing the marvels and constituents of Brahmā’s assembly. He lists not only beings but also abstract cosmic regulators—calendrical cycles and the Wheels of Time and Dharma—depicting them as ever-present attendants in the divine court.