Previous Verse
Next Verse

Shloka 363

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

एतत्‌ श्रेयो हि वो मन्ये परमं भरतर्षभ । भारत! अब तुमलोगोंके उत्तम गति प्राप्त करनेका समय उपस्थित है। भरतश्रेष्ठ! मुझे इसीमें तुमलोगोंका परम कल्याण जान पड़ता है

etat śreyo hi vo manye paramaṃ bharatarṣabha

毗耶娑说道:“我以为此事确为你们至上的利益,噢,婆罗多族中的雄杰!如今时机已至,你们当一同趋向那最高的归途。唯在此中,我见你们最大的安泰与福祉。”

एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
श्रेयःthe better (course), welfare
श्रेयः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वःfor you (pl.) / of you
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Dative/Genitive, Plural
मन्येI think, I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 1st, Singular, Ātmanepada
परमम्supreme, highest
परमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Bharatarṣabha (a Bharata prince/leader addressed)