वसुदेव–अर्जुन संवादः
Vasudeva–Arjuna Dialogue in the Aftermath of Dvārakā
राजा च भीमसेनश्न सहदेवश्नू पाण्डव: । नकुलो याज्ञसेनी च षडेकमनसो वयम्,“राजा युधिष्ठिर, भीमसेन, पाण्डव सहदेव, नकुल, द्रौपदी तथा मैं--ये छः: व्यक्ति एक ही हृदय रखते हैं (इनमेंसे कोई भी अब यहाँ रहना नहीं चाहेगा)
rājā ca bhīmasenaś ca sahadevaś ca pāṇḍavaḥ | nakulo yājñasenī ca ṣaḍ ekamanaso vayam ||
毗舍波耶那说道:“尤提施提罗王、毗摩塞那、般度之子萨诃提婆、那俱罗、雅吉那塞尼(德罗帕蒂)——以及我:我们六人同心同意。如今我们中无一人愿再留在此地。”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights unanimity in dharmic resolve: when life’s supports collapse and the world turns, the righteous recognize impermanence and move together toward detachment rather than clinging to power or place.
After the catastrophic end of the Yādavas and the waning of their own worldly ties, the Pāṇḍavas and Draupadī are described as sharing a single intention: none wishes to remain, signaling their collective decision to depart from worldly life.