मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement
चीचीकूचीति वाशन्ति सारिका वृष्णिवेश्मसु । नोपशाम्यति शब्दक्ष स दिवारात्रमेव हि,वृष्णिवंशियोंके घरोंमें मैनाएँ दिन-रात चें-चें किया करती थीं। उनकी आवाज कभी एक क्षणके लिये भी बंद नहीं होती थी
vaishampāyana uvāca |
chīchīkūchīti vāśanti sārikā vṛṣṇiveśmasu |
nopaśāmyati śabdakṣa sa divārātrameva hi ||
毗舍波耶那说道:在弗利什尼族的宅邸中,八哥鸟不断啼叫“chīchīkūchī”。那刺耳之声片刻不息,昼夜不停——这是不安与将临之覆灭的凶兆,正要降临于该族。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how moral and social collapse is often preceded by signs of disorder in the environment; in epic ethics, such omens underscore the inevitability of consequences (karma) when a community’s restraint and harmony have been lost.
As the Mausala Parva moves toward the destruction of the Vṛṣṇi/Yādava community, unnatural and relentless bird-cries are described within their homes, functioning as a forewarning that calamity is imminent.