Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
ततो देवनिकायस्थो नारद: सर्वलोकवित् | उवाचोच्चैस्तदा वाक््यं बृहद्वादी बृहत्तपा:
tato devanikāyastho nāradaḥ sarvalokavit | uvācoccais tadā vākyaṃ bṛhadvādī bṛhattapāḥ ||
此时,那罗陀——立于诸天众中,洞悉一切世界之事,辞辩无碍,苦行宏深——高声宣言。此景表明:接下来所言并非流言,而是建立在宇宙知见与道德权威之上的宣告。
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethical weight of testimony: a statement delivered by a sage who is both all-knowing (sarvalokavit) and disciplined by austerity (bṛhattapāḥ) carries moral authority. It prepares the listener to treat the forthcoming message as aligned with dharma and the wider cosmic order.
Vaiśampāyana reports that Nārada, present among the gods, speaks out loudly. This functions as a narrative cue that an important announcement or judgment is about to be made, witnessed in a divine setting rather than a private human conversation.