Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls
तेषां तु गच्छतां शीघ्र सर्वेषां योगधर्मिणाम् । याज्ञसेनी भ्रष्टयोगा निपपात महीतले
teṣāṃ tu gacchatāṃ śīghraṃ sarveṣāṃ yogadharmiṇām | yājñasenī bhraṣṭayogā nipapāta mahītale ||
当众人——皆守瑜伽之法——疾行之时,雅吉那塞尼的瑜伽定力忽然失坠;于是她踉跄倒地,伏于尘土。
वैशम्पायन उवाच
Spiritual discipline (yoga as inner steadiness and self-governance) must be maintained continuously; even a momentary loss of inner balance can lead to a fall. The verse frames the final journey as a test of sustained detachment and integrity.
As the Pāṇḍavas proceed swiftly on their great departure, Draupadī (Yājñasenī) loses her yogic steadiness and collapses to the ground, marking the first fall among the companions on the path.