Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls
युधिछिर उवाच आत्मन: सदृशं प्राज्ञ नैषो5मन्यत कंचन । तेन दोषेण पतितस्तस्मादेष नृपात्मज:
yudhiṣṭhira uvāca ātmanaḥ sadṛśaṃ prājña naiṣo 'manyata kaṃcana | tena doṣeṇa patitas tasmād eṣa nṛpātmajaḥ ||
由提施提罗说道:“这位王子萨诃提婆,在智慧上不曾把任何人视作与自己相等。正因这一过失,他才倒下;因此这位王子遭逢了败落。”
युधिछिर उवाच
Even genuine intelligence becomes a cause of ruin when it turns into pride—thinking no one equals oneself. The verse frames downfall as the ethical consequence of arrogance and lack of humility.
During the Mahāprasthāna, as the Pāṇḍavas proceed and one brother falls, Yudhiṣṭhira explains the moral reason behind the fall: this prince (identified in the tradition as Sahadeva) had the fault of considering none equal to himself in wisdom.