Next Verse

Shloka 1

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

इस प्रकार श्रीमह्या भारत महाप्रस्थानिकपर्वमें पहला अध्याय पूरा हुआ

Vaiśampāyana uvāca: tatas te niyatātmāna udīcīṃ diśam āsthitāḥ | dadṛśur yoga-yuktāśvaṃ Himavantaṃ mahāgirim ||

毗湿摩耶那说道:于是那些自制之人取道北方,望见巍巍大山喜马梵特——如同以瑜伽之轭驾驭的骏马一般。

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
नियतात्मानःself-controlled
नियतात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootनियतात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
उदीचीम्northern
उदीचीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउदीची
FormFeminine, Accusative, Singular
दिशम्direction
दिशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Singular
आस्थिताःhaving set out / having taken (to)
आस्थिताः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormPast active participle (kta), Masculine, Nominative, Plural
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
योगयुक्ताश्वम्whose horses are yoked (to a chariot)
योगयुक्ताश्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootयोगयुक्ताश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
हिमवन्तम्Himālaya (Himavat)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
महागिरिम्the great mountain
महागिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Himavat (Himalaya)

Educational Q&A

The verse foregrounds niyama (self-restraint) as the defining virtue at life’s end: the protagonists move north not as conquerors but as disciplined seekers, implying that ethical mastery of the self surpasses external sovereignty.

After beginning their great departure, the party proceeds toward the northern direction and comes into sight of Himavat, the great Himalayan mountain—an important landmark on the Mahāprasthāna (final journey).