अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
युद्धमें शोभा पानेवाले, रथियोंमें श्रेष्ठ, मद्रदेशके अधिपति, बलवान, वीर, महाधनुर्धर मद्रराज शल्यने अपने सारथित्वमें कर्णको मारा गया देखकर क्या कहा? ।। दृष्टवा विनिहतं सर्वे योधा वा रणदुर्जया: । ये च केचन राजान: पृथिव्यां योद्धुमागता: । वैकर्तनं हतं दृष्टवा कान्यभाषन्त संजय,संजय! भूमण्डलके जो कोई भी नरेश युद्धके लिये आये थे, वे समस्त रणदुर्जय योद्धा वैकर्तन कर्णको मारा गया देखकर क्या बातें कर रहे थे?
dṛṣṭvā vinihataṁ sarve yodhā vā raṇadurjayāḥ | ye ca kecana rājānaḥ pṛthivyāṁ yoddhum āgatāḥ || vaikarṭanaṁ hataṁ dṛṣṭvā kāny abhāṣanta sañjaya sañjaya ||
毗湿摩耶那说道:见毗迦尔多那(迦尔那)被杀,凡以战场不可征服而著称的诸勇士——以及从四方大地前来参战的诸王——都彼此议论起来。哦,三阇耶,他们目睹迦尔那倒下时,说了些什么?
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how the fall of a great warrior becomes a collective moral reckoning: even the mightiest are subject to death, and war’s pursuit of dharma carries irreversible human cost, prompting reflection among rulers and fighters alike.
After Karna (Vaikarṭana) is killed, the assembled formidable warriors and kings who had come to the battlefield react verbally; the narrator frames a transition to reporting what they said upon seeing Karna fallen.