Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

व्यज्ञापयत देवेशमिदं मतिमतां वर: । देवताओंकी वह बात सुनकर बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ इन्द्रने देवेश्वर भगवान्‌ ब्रह्माको प्रणाम करके यह निवेदन किया ।। पूर्व भगवता प्रोक्त कृष्णयोविजयो श्रुवः

vijñāpayat deveśam idaṃ matimatāṃ varaḥ | devatānāṃ ca vācaṃ śrutvā buddhimatāṃ śreṣṭha indro deveśvaraṃ bhagavantaṃ brahmāṇaṃ praṇamya etad vijñāpayām āsa || pūrvaṃ bhagavatā proktaṃ kṛṣṇayor vijayo śrutaḥ ||

三阇耶说道:“智者之最将此意呈于诸天之主。听罢众神之言,因陀罗——洞见最明者——向梵天、那神圣的天主叩拜,并恭敬陈请。因为早已传闻:世尊曾宣示胜利属于‘两位黑天’——黑天克里希那与阿周那——由此昭示:在战争的动荡之中,依止正法并顺从神圣指引者终将得胜。”

व्यज्ञापयत्informed / reported
व्यज्ञापयत्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा (caus. ज्ञापय्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
देवेशम्the lord of gods
देवेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवेश
FormMasculine, Accusative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
मतिमताम्of the intelligent (ones)
मतिमताम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वरःthe best / foremost
वरः:
Karta
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्वम्formerly / earlier
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
भगवताby the Blessed Lord
भगवता:
Karana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रोक्तःspoken / declared
प्रोक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-वच् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
कृष्णयोःof (the two) Krishnas
कृष्णयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Dual
विजयःvictory
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रुतःheard
श्रुतः:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Indra
B
Brahmā
D
Devatās
K
Kṛṣṇa
A
Arjuna

Educational Q&A

Even in the violence of war, rightful victory is portrayed as resting on alignment with divine order and dharma; Indra’s humility before Brahmā underscores that power should submit to higher moral and cosmic authority.

Sañjaya narrates that, after hearing the deities’ words, Indra bows to Brahmā and submits a petition; the passage recalls an earlier divine declaration that victory belongs to the ‘two Kṛṣṇas’—Kṛṣṇa and Arjuna.