कवचों, सवारों और पताकाओंसहित मतवाले हाथियोंको हमने पंखधारी पर्वतोंके समान धराशायी होते देखा था ।। हत्वा तु तद् गजानीकं॑ भीमसेनो महाबल: । पुन: स्वरथमास्थाय पृष्ठतो<र्जुनमभ्ययात्
hatvā tu tad gajānīkaṁ bhīmaseno mahābalaḥ | punaḥ sva-ratham āsthāya pṛṣṭhato 'rjunam abhyayāt ||
桑阇耶说:诛灭那支象军之后,大力的毗摩塞那复登己车,趋至阿周那身后——在战阵逼迫之际回援相护。
संजय उवाच
Power should serve dharma and responsibility: Bhīma’s strength is directed to remove a battlefield threat and then promptly return to protect and support Arjuna, emphasizing disciplined courage and loyalty rather than reckless aggression.
Sañjaya reports that Bhīma destroys an enemy elephant-division and then remounts his chariot, moving to Arjuna’s rear—positioning himself to reinforce Arjuna amid the ongoing combat.