अस्वेदिनौ राजपुत्रस्य हस्ता- ववेषमानौ जातकिणोौ बूृहन्तौ । दृढायुध: कृतिमान् क्षिप्रहस्तो न पाण्डवेयेन समो5स्ति योध:
asvedinau rājaputrasya hastāv aveṣamāṇau jātakiṇau bṛhantau | dṛḍhāyudhaḥ kṛtimān kṣiprahasto na pāṇḍaveyena samo 'sti yoddhā ||
迦尔纳说道:“王子的双手不出汗,也从不颤抖;伟岸而有力,弓弦磨出的硬茧印痕清晰可见。他的兵刃坚实可靠;技艺精熟,出手迅捷。诸战士之中,无人可与般度之子阿周那比肩。”
कर्ण उवाच
Even amid enmity and war, a warrior should recognize true excellence without jealousy. Karna’s praise highlights steadiness, disciplined practice, and mastery as the ethical foundations of martial greatness.
In the Karna Parva battle context, Karna speaks about Arjuna’s exceptional prowess—his unwavering hands, the calluses from constant archery practice, and his swift, skilled use of strong weapons—declaring that no warrior equals Arjuna.