ततः प्रायाद् रथेनाशु केशवस्तव वाहिनीम् । कर्ण प्रति महेष्वासं द्वैरथे सव्यसाचिना
tataḥ prāyād rathenāśu keśavas tava vāhinīm | karṇa-prati maheṣvāsaṁ dvairathe savyasācinā ||
于是,凯沙瓦迅疾驱车进入你的军阵,直趋伟大弓手迦尔那,使善于左右开弓者(阿周那)得以与之进行正面的战车对战车决斗。
अजुन उवाच
The verse highlights purposeful confrontation guided by wise leadership: Kṛṣṇa decisively positions Arjuna to meet Karṇa directly, reflecting the kṣatriya ethic of facing a worthy adversary and bearing responsibility for one’s chosen action in war.
Kṛṣṇa (Keśava), acting as Arjuna’s charioteer, quickly drives into the opposing host toward Karṇa, arranging a direct chariot-to-chariot duel between Arjuna (Savyasācin) and the great archer Karṇa.