कलिड्वड्भराज़निषादमागधान् सदामदानीलबलाहकोपमान् | निहन्ति यः शत्रुगजाननेकान् स मामुपालब्धुमरिंदमो5हति
kaliṅga-vaṅgāṅga-niṣāda-māgadhān sadāmadānīla-balāhakopamān | nihanti yaḥ śatrugajān anekān sa mām upālabdhum ariṃdamo 'rhati ||
阿周那说道:“凡能诛灭众多敌方战象——那些出自迦陵伽、旁伽、昂伽、尼沙陀与摩揭陀,常如醉狂,形若黑雨云团者——唯有毗摩塞那,这位降敌者,才有资格责我。”
अजुन उवाच
Moral authority to criticize in war belongs to the one who demonstrably bears the heaviest burden and achieves decisive protection of the side—here, Bhima’s proven valor against formidable enemy elephants makes him uniquely entitled to admonish Arjuna.
In the midst of the Karna Parva battle context, Arjuna acknowledges Bhima’s extraordinary feat of killing numerous enemy elephants from various allied regions, and says that only such a foe-taming warrior has the standing to reproach him.