कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
यथा प्रतिज्ञा मम लोकबुद्धौ भवेत् सत्या धर्मभृतां वरिष्ठ । यथा जीवेत् पाण्डवो<हं च कृष्ण तथा बुद्धि दातुमप्यर्हसि त्वम्
yathā pratijñā mama lokabuddhau bhavet satyā dharmabhṛtāṃ variṣṭha | yathā jīvet pāṇḍavo 'haṃ ca kṛṣṇa tathā buddhiṃ dātum apy arhasi tvam ||
阿周那说:“噢,克里希纳,诸持法者中最胜者!请赐我良策,使世人皆知我的誓言不虚,并使般度之子(坚战)与我二人都能存活。请示我一条道路,让守誓之真与保全性命得以并立。”
अर्जुन उवाच
The verse highlights a dharmic tension: keeping one’s vow in a way that is recognized as truthful by society, while also protecting life. Arjuna seeks Kṛṣṇa’s guidance to reconcile truthfulness, reputation, and the ethical imperative to preserve the righteous.
In the midst of the Karṇa Parva battle context, Arjuna turns to Kṛṣṇa for strategic-ethical counsel. He asks for a plan by which his prior pledge can stand as ‘true’ in public estimation, yet both Yudhiṣṭhira and Arjuna can survive—showing the pressure of vows amid wartime exigencies.