कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira
न हि पश्यामि योद्धव्यं त्वया किज्चिद् धनंजय । ते ग्रस्ता धार्तराष्ट्रा हि भीमसेनेन धीमता
sañjaya uvāca |
na hi paśyāmi yoddhavyaṃ tvayā kiñcid dhanañjaya |
te grastā dhārtarāṣṭrā hi bhīmasenena dhīmatā ||
三阇耶说道:“丹那阇耶啊,我看此处已无你可再战之事。因为持国之子们,早已被智勇无双的毗摩塞那吞没,仿佛被死神亲自吞噬一般。”
संजय उवाच
The verse underscores the overwhelming momentum of consequences in war: when destruction becomes inevitable, individual heroism can be rendered moot. It also highlights Bhīma’s decisive agency and the grim ethical atmosphere of Kurukṣetra, where victory is portrayed as the ‘swallowing’ of opponents by death-like force.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna (Dhanañjaya) seemingly has little left to fight, because Bhīma has already devastated the Kaurava forces—the Dhārtarāṣṭras—so thoroughly that they are described as already consumed.