कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
त्वां च दृष्टवातिसंरब्धं कर्ण च भरतर्षभ | असौ दुर्योधन: क्रुद्धो नोत्तरं प्रतिपद्यते,“भरतश्रेष्ठ! अत्यन्त क्रोधमें भरे हुए तुमको और कर्णको देखकर उस क्रोधी दुर्योधनको कोई उत्तर नहीं सूझ पड़ेगा
tvāṁ ca dṛṣṭvātisaṁrabdhaṁ karṇa ca bharatarṣabha | asau duryodhanaḥ kruddho nottaraṁ pratipadyate ||
三阇耶说道:“噢,婆罗多族中的雄牛啊!当那暴怒的难敌见到你与迦尔纳都被极端的怒火所点燃时,他将找不到任何回话——他的愤怒会使他哑口无言。”
संजय उवाच
Uncontrolled anger clouds judgment and speech: even a powerful leader like Duryodhana, when seized by wrath, becomes incapable of a reasoned response. The verse highlights the ethical need for self-mastery amid conflict.
Sañjaya describes to Dhṛtarāṣṭra how the sight of the addressed warrior and Karṇa, both burning with fury, leaves Duryodhana so enraged that he cannot formulate any reply—his emotion overwhelms his capacity to respond.