Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

अदीनयाोर्विश्रुतयोर्युवयोर्योत्स्यमानयो:,'पार्थ! जैसे देवासुरसंग्राममें देवताओं और दानवोंका युद्ध हुआ था, उसी प्रकार जब तुम दोनों विश्वविख्यात वीरोंमें सोत्साह युद्ध होने लगे, उस समय समस्त कौरव तुम्हारा पराक्रम देखें

adīnayor viśrutayor yuvayor yotsyamānayoḥ | pārtha! yathā devāsura-saṅgrāme devatānāṁ dānavānāṁ ca yuddham abhavat, tathā yuvayoḥ viśvavikhyātayor vīrayor utsāhena yuddhe pravṛtte sati tadā sarve kauravāḥ tava parākramaṁ drakṣyanti |

桑阇耶说道:“噢,帕尔塔,正如远古天神与阿修罗之战中,天众与达那婆曾激烈相撞;同样,当你们二位——皆为举世闻名、无所畏惧的勇士——以满腔斗志投入厮杀之时,所有俱卢族人都将目睹你的英勇威力。”

अदीनयोःof the two undepressed/undaunted (ones)
अदीनयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअदीन
FormMasculine, Genitive, Dual
विश्रुतयोःof the two renowned (ones)
विश्रुतयोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Genitive, Dual
युवयोःof you two
युवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Dual
योत्स्यमानयोःof you two who are about to fight / fighting
योत्स्यमानयोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootयुध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Genitive, Dual
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
P
Partha (Arjuna)
K
Kauravas
D
Devas
D
Danavas (Asuras)