Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
समासाद्य तु ते कर्ण व्यशीर्यन्त महारथा: । यथाचलं समासाद्य वार्योघा: सर्वतोदिशम्
samāsādya tu te karṇa vyaśīryanta mahārathāḥ | yathācalaṃ samāsādya vāryoghāḥ sarvato diśam ||
三阇耶说道:“噢,迦尔那(Karṇa),当那些伟大战车武士逼近你时,便被击散而溃裂——正如洪流抵达不动之山,便向四面八方分流扩散。”
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness under pressure: when a force meets an unshakable center (like a mountain), its momentum disperses. Ethically, it frames battlefield excellence as firmness and composure that prevents chaos from overwhelming one’s position.
Sañjaya reports that elite warriors who advanced toward Karṇa could not hold formation against him; upon reaching him they scattered in different directions, compared to floodwaters spreading out after striking a mountain.