Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
शरै: संछादयामास सूतपुत्रस्य पश्यत: । राजन! उसी प्रकार युद्धमें शोभा पानेवाले अश्वत्थामाको धूृष्टद्युम्नने भी कर्णके देखते- देखते बाणोंसे ढक दिया
śaraiḥ saṃchādayāmāsa sūtaputrasya paśyataḥ | rājan! usī prakāra yuddheṃ śobhā pānevāle aśvatthāmā ko dhṛṣṭadyumnane bhī karṇake dekhate-dekhate bāṇoṃse ḍhak diyā |
三阇耶说道:“大王啊,就在迦尔那注视之时,他被箭矢所覆。亦复如是,那在战场上求取荣光的阿湿婆他摩,当着迦尔那的面,也以箭雨遮蔽了德利湿陀提优摩那。”
संजय उवाच
The verse highlights the battlefield ethic where victory is pursued through decisive, overwhelming action, yet it also draws attention to the moral weight of ‘seeing’—a warrior (and by extension the listener-king) must confront the reality of violence and its consequences, not merely the rhetoric of glory.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa is being (or has been) covered by a dense volley of arrows in full view, and similarly Aśvatthāmā, seeking renown in battle, showers Dhṛṣṭadyumna with arrows right before Karṇa’s eyes.