Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

विपाटितविचित्रांश्व॒ रूप्यचित्रान्‌ कुथाड्कुशान्‌ | भिन्नाश्न बहुधा घण्टा महद्धिः पतितैर्गजै:,“हाथियोंके विचित्र झूल, मृगचर्म और कम्बल चिथड़े-चिथड़े होकर गिरे हैं। चाँदीके तारोंसे चित्रित झूल, अंकुश और अनेक टुकड़ोंमें बँटे हुए बहुत-से घंटे महान्‌ गजराजोंके साथ ही धरतीपर गिरे पड़े हैं

vipāṭita-vicitrāṁś ca rūpya-citrān kuṭhāṅkuśān | bhinnāś ca bahudhā ghaṇṭā mahadbhis patitair gajaiḥ ||

三阇耶说道:“大象的华美鞍饰——有些镶饰银纹——被撕裂成碎;象钩与战斧亦在其间;许多巨铃碎成无数段,散落地上,与那些强悍的大象一同倒下。”

विपाटितtorn, ripped apart
विपाटित:
Karma
TypeAdjective
Rootवि+पट् (धातु) → विपाटित (कृदन्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
विचित्रांशून्variegated rays/strips (i.e., patterned trappings)
विचित्रांशून्:
Karma
TypeNoun
Rootविचित्रांशु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
रूप्यचित्रान्decorated with silver (silver-embroidered)
रूप्यचित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootरूप्यचित्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
कुथान्blankets, coverings
कुथान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
अङ्कुशान्elephant-goads
अङ्कुशान्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्कुश (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
भिन्नाःbroken, split
भिन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु) → भिन्न (कृदन्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
बहुधाin many ways; into many pieces
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा (अव्यय)
घण्टाःbells
घण्टाः:
Karta
TypeNoun
Rootघण्टा (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
महद्धिःby/with the great (ones)
महद्धिः:
Karana
TypeAdjective
Rootमहद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
पतितैःfallen
पतितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपत् (धातु) → पतित (कृदन्त)
FormMasculine, Instrumental, Plural
गजैःby/with elephants
गजैः:
Karana
TypeNoun
Rootगज (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
gaja (war-elephants)
R
rūpya-citra (silver-inlaid trappings)
A
aṅkuśa (elephant-goad)
K
kuṭhā (axe)
G
ghaṇṭā (bells)

Educational Q&A

The verse underscores the fragility of worldly splendor in war: ornate wealth and instruments of power (silver trappings, bells, goads) are reduced to fragments when life is cut down, highlighting impermanence and the cost of violence.

Sañjaya describes the battlefield aftermath: mighty elephants have fallen, and with them their decorated coverings and equipment—silver-worked ornaments, goads, axes, and bells—now torn and broken, strewn across the earth.