Karṇa-vadha-pratyaya: Yudhiṣṭhira’s Verification of Karṇa’s Fall (कर्णवध-प्रत्ययः)
एतदू विस्तरशो युद्ध प्रब्रूहि कुशलो हासि । न हि तृप्यामि वीराणां शृण्वानो विक्रमान् रणे
etad ū vistaraso yuddhaṁ prabrūhi kuśalo hāsi | na hi tṛpyāmi vīrāṇāṁ śṛṇvāno vikramān raṇe, sūta |
沙利耶说道:“将这场战事详详细细地说来——你善于叙述此类事。因为我仍不满足;每当我听到战场上诸勇士的英武事迹,我渴望再听的心便愈发不息,车御啊。”
शल्य उवाच
The verse highlights the epic value placed on śaurya (heroic valor) and the tradition of detailed battlefield narration: hearing of warriors’ deeds is treated as a compelling, almost inexhaustible source of inspiration and reflection on martial duty.
Śalya addresses the sūta (charioteer/narrator) and asks him to recount the war news at length, saying he cannot get enough of hearing about the warriors’ exploits in the battle.