अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
एष सूर्य इवाम्भोदैश्छन्न: पार्थो न दृश्यते । ध्वजाग्रं दृश्यते त्वस्य ज्याशब्दश्नापि श्रूयते
eṣa sūrya ivāmbhodaiś channaḥ pārtho na dṛśyate | dhvajāgraṃ dṛśyate tv asya jyāśabdaś cāpi śrūyate ||
三阇耶说道:“如同太阳被云遮蔽,帕尔塔(阿周那)此刻不见其身,被战阵的屏障所掩。然其旗幡之尖仍可望见,弓弦的铿然震响亦清晰可闻。”
संजय उवाच
The verse highlights how reality in war is often grasped through signs rather than direct sight: even when a hero is hidden, his presence is known by unmistakable indicators (banner and bowstring twang). Ethically, it underscores vigilance and discernment—judging situations by reliable marks, not merely by what is immediately visible.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna cannot be seen because he is obscured amid the battle (likened to the sun covered by clouds). Nevertheless, Arjuna’s chariot-standard tip is visible and the sound of his bowstring is audible, signaling that he is active and engaged in combat.