Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

युधिष्ठिर बोले--अर्जुन! तब तुम्हीं राधापुत्र कर्णके साथ भिड़ जाओ! भीमसेन दुर्योधनसे, नकुल वृषसेनसे, सहदेव शकुनिसे, शतानीक दुःशासनसे, सात्यकि कृतवर्मासे और धृष्टद्युम्न अश्वत्थामासे युद्ध करे तथा स्वयं मैं कृपाचार्यके साथ युद्ध करूँगा ।।

sañjaya uvāca— yudhiṣṭhira uvāca— arjuna! tvaṃ rādheyaṃ karṇaṃ samabhyāpatya yudhyasva. bhīmaseno duryodhanena, nakulo vṛṣasenena, sahadevaḥ śakunina, śatānīko duḥśāsanena, sātyakiḥ kṛtavarmaṇā, dhṛṣṭadyumno ’śvatthāmnā ca yudhyatām; ahaṃ tu kṛpācāryeṇa saha yotsye. draupadeyāḥ śikhaṇḍinā saha dhṛtarāṣṭrāṇām avaśiṣṭān putrān abhyāpatantu; tathāsmākaṃ yodhāḥ sva-sva-śatrūn ghnantu.

三阇耶说道:坚战(Yudhiṣṭhira)说——“阿周那,你必须与罗陀之子迦尔那(Rādheya Karṇa)贴身交锋。让毗摩塞那对阵都利约陀那;那俱罗对阵弗利沙塞那(Vṛṣasena);娑诃提婆对阵沙昆尼;舍多尼迦对阵杜沙娑那;萨底耶吉对阵克利多跋摩;而德里什塔丢摩那对阵阿湿婆他曼。我自己将与克利帕阿阇梨(Kṛpācārya)交战。让德劳帕蒂之子们在施迦ṇḍin相伴之下,冲击持国(Dhṛtarāṣṭra)尚存的诸子;我军诸勇士各守其位,斩杀分派给自己的敌人。”

द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्रान्the sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
धार्तराष्ट्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Accusative, Plural
अवशिष्टान्remaining, left over
अवशिष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअवशिष्ट
FormMasculine, Accusative, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
शिखण्डिनाwith Śikhaṇḍin
शिखण्डिना:
Karana
TypeNoun
Rootशिखण्डिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (same)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तान्them
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (same)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
अहितान्hostile, inimical
अहितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहित
FormMasculine, Accusative, Plural
अस्माकम्of us, our
अस्माकम्:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
घ्नन्तुlet (them) slay
घ्नन्तु:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
मामकाःmy men, our people (Pandava side)
मामकाः:
Karta
TypeNoun
Rootमामक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
A
Arjuna
K
Karṇa (Rādheya/Rādhāputra)
B
Bhīmasena
D
Duryodhana
N
Nakula
V
Vṛṣasena
S
Sahadeva
Ś
Śakuni
Ś
Śatānīka
D
Duḥśāsana
S
Sātyaki
K
Kṛtavarman
D
Dhṛṣṭadyumna
A
Aśvatthāman
K
Kṛpācārya (Kṛpa)
D
Draupadī’s sons (Draupadeyas)
Ś
Śikhaṇḍin
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)

Educational Q&A

The passage highlights kṣatriya-dharma expressed as disciplined leadership: Yudhiṣṭhira assigns clear pairings to prevent chaos, distribute responsibility, and protect the army’s moral and tactical order. Even amid violence, the emphasis is on duty-bound action, coordination, and accountability rather than impulsive vengeance.

On the battlefield in Karṇa Parva, Yudhiṣṭhira issues a tactical directive: Arjuna is told to engage Karṇa; other प्रमुख warriors are matched with key Kaurava champions; Yudhiṣṭhira himself takes Kṛpa; and the Draupadeyas with Śikhaṇḍin are ordered to attack the remaining sons of Dhṛtarāṣṭra.