Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

एवं त्वमुच्छिष्ट भूतो धार्तराष्ट्रैन संशय: । सदृशान्‌ श्रेयसश्लापि सर्वान्‌ कर्णावमन्यसे

evaṁ tvam ucchiṣṭa-bhūto dhārtarāṣṭrair na saṁśayaḥ | sadṛśān śreyasaś cāpi sarvān karṇāvamanyase ||

毫无疑问,你是靠着持国诸子所剩的残食被养大的。正因如此,迦尔那啊,你如今轻蔑众人——无论与你相等者,乃至胜过你者——竟忘却何为真正的荣誉。

{'evaṁ''thus, in this manner', 'tvam': 'you', 'ucchiṣṭa-bhūtaḥ': 'one who has become dependent on leftovers
{'evaṁ':
figuratively, one sustained by another’s refuse/favor', 'dhārtarāṣṭraiḥ''by the sons/party of Dhṛtarāṣṭra (the Kauravas)', 'na saṁśayaḥ': 'no doubt, certainly', 'sadṛśān': 'equals, those similar (in status/ability)', 'śreyasaḥ': 'betters, superiors, those more excellent', 'cāpi': 'and also', 'sarvān': 'all (people)', 'karṇa': 'O Karṇa', 'avamanyase': 'you despise, you disrespect, you treat with contempt'}
figuratively, one sustained by another’s refuse/favor', 'dhārtarāṣṭraiḥ':

काक उवाच

काक (Crow)
कर्ण (Karna)
धृतराष्ट्रपुत्राः / धार्तराष्ट्राः (sons of Dhṛtarāṣṭra; Kauravas)

Educational Q&A

The verse criticizes arrogance born from dependence: when one is sustained by another’s favors (here, metaphorically ‘leftovers’), it can breed shameless pride and contempt for equals and superiors. Ethically, it warns that true honor lies in humility, discernment of merit, and respectful speech, not in belittling others.

The speaker ‘Crow’ addresses Karṇa with a harsh rebuke, asserting that Karṇa has been nurtured by the Kauravas’ patronage and therefore has developed a habit of insulting others—both peers and those greater than himself. It functions as a moral censure within the war narrative, targeting Karṇa’s conduct and speech.