Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

कर्णपर्व — अध्याय ४०

Karṇa’s Pressure on the Pāñcālas; Duryodhana Disabled; Arjuna’s Counter-Advance

उच्छिष्टभोजन: काको यथा वैश्यकुले पुरा

ucchiṣṭa-bhojanaḥ kāko yathā vaiśya-kule purā | pūrva-kāle meṁ vaha kauā jaise vaiśya-kula meṁ sabkī jūṭhan khākar palā thā, usī prakāra dhṛtarāṣṭra-ke putroṁ ne tumheṁ jūṭha-dān khilā-khilākar pālā hai, ismeṁ saṁśaya nahīṁ hai | karṇa! isīse tuma apne samāna tathā apne-se śreṣṭha puruṣoṁ kā bhī apamāna karate ho ||

乌鸦说道:“正如往昔有一只乌鸦寄居商贾之家,靠吃众人残食而长大;同样,持国之子们也以屡屡施与你的残余之物将你养大——毫无疑问。迦尔那,正因如此,你才轻侮与你相等之人,甚至侮辱胜过你的人。”

उच्छिष्टभोजनःone who eats leftovers
उच्छिष्टभोजनः:
Karta
TypeNoun
Rootउच्छिष्टभोजन
FormMasculine, Nominative, Singular
काकःa crow
काकः:
Karta
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
वैश्यकुलेin a merchant-family/household
वैश्यकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवैश्यकुल
FormNeuter, Locative, Singular
पुराformerly, in olden times
पुरा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरा

काक उवाच

K
Karna
D
Dhṛtarāṣṭra
S
sons of Dhṛtarāṣṭra (Kauravas)
T
the crow (Kāka)

Educational Q&A

The verse condemns arrogance and abusive speech: dependence on questionable patronage and the humiliation implied by it can foster resentment and pride, but dharma requires restraint, respect for worthy persons, and ethical conduct regardless of one’s benefactors.

A speaker identified as “the crow” rebukes Karṇa, mocking his reliance on the Kauravas by comparing him to a crow living on leftovers in a merchant’s house, and then explains that this dependence has led Karṇa to insult even equals and superiors.