अध्याय २९: कर्णस्य शल्यं प्रति शापस्मरणं च युद्धनिश्चयः | Chapter 29: Karṇa recalls curses to Śalya and declares resolve for battle
कृतेड्वहारे तैवीरै: सैनिका: सर्व एव ते । आशीर्वाच: पाण्डवेषु प्रायुड्जन्त नरेश्वरा:,उन वीरोंके द्वारा युद्धका उपसंहार कर दिये जानेपर समस्त सैनिक और नरेश पाण्डवोंको आशीर्वाद देने लगे
sañjaya uvāca |
kṛte ḍvahāre tair vīraiḥ sainikāḥ sarva eva te |
āśīrvācaḥ pāṇḍaveṣu prāyuñjanta nareśvarāḥ ||
三阇耶说道:当那些英雄收束战斗、使厮杀告一段落时,众军士与诸王便纷纷向般度族宣致祝福之辞。
संजय उवाच
Even amid warfare, speech can return to dharmic auspiciousness: when violence subsides, the righteous response is to acknowledge valor and align one’s words with blessing rather than enmity, signaling moral clarity after conflict.
Sañjaya reports that after certain heroes ended the immediate clash, the assembled soldiers and kings collectively began offering benedictions to the Pāṇḍavas, marking a momentary closure of fighting and a public affirmation of the Pāṇḍavas’ standing.