कर्णस्य दानप्रतिज्ञा–शल्योपदेश–वाक्ययुद्धम्
Karna’s Gift-Vows, Shalya’s Counsel, and the Battle of Words
उन्मत्तगज्जप्रतिमं शब्देनापूरयज्जगत् । इस प्रकार अस्त्र-शस्त्रोंसे परिपूर्ण यह महाभयानक युद्ध बढ़ी हुई गंगाके समान जगत्को कोलाहलसे परिपूर्ण कर रहा था ।। ४३ $ || नैव स्वे न परे राजन् विज्ञायन्ते शरातुरा:
unmattagajja-pratimaṁ śabdenāpūrayaj jagat | naiva sve na pare rājan vijñāyante śarāturāḥ ||
三阇耶说道:“如同狂象咆哮,它以轰鸣充塞天地。大王啊,在那可怖的战斗中——飞矢利器密布,声势如暴涨的恒河翻涌——喧嚣淹没了一切;中箭受创者已分不清是‘我方’还是‘敌方’。”
संजय उवाच
The verse highlights how extreme violence and confusion in war can erase moral and social distinctions—friend and foe become indistinguishable—underscoring the ethical cost of uncontrolled conflict and the suffering it produces.
Sañjaya reports to the king that the battlefield has become terrifyingly loud and chaotic, likened to a raging elephant and a flooded Gaṅgā; amid the arrow-stricken fighters, neither side can clearly recognize their own men versus the enemy.