Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
नक्षत्रसमूहोंके चिह्ववाले कवचोंसे आच्छादित, उत्तम घंटोंसे सुशोभित तथा अनेक रंगकी विचित्र ध्वजा-पताकाओंसे अलंकृत हाथियोंको हमने चारों ओर भागते देखा था ।।
sañjaya uvāca |
śirāṃsi bāhūn ūrūṃś ca chinnān anyāṃs tathaiva ca |
karṇacāpacyutair bāṇair apaśyāma samantataḥ ||
三阇耶说道:“我们看见四周的战象,披着带有星宿纹记的甲胄,以上等铃铎为饰,又缀以五彩奇异的旗幡旌旆,奔走纷乱。我们也看见四面八方,头颅、臂膀、股腿以及其他肢体,被迦尔那之弓所放之箭斩断,纷纷坠落。”
संजय उवाच
The verse underscores the grim ethical tension of war: heroic skill (Karna’s archery) produces massive suffering, reminding the listener that martial excellence does not erase the moral and human cost of violence.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Karṇa’s arrows are cutting down warriors so fiercely that severed heads, arms, and thighs are seen falling everywhere across the battlefield.